
李少凡代表:
制定公共場所英文譯法標準
本報???月26日訊(記者黃晶)瓊海市代表團李少凡代表向大會提交兩份非?!皣H化”的建議,一份為建立為尋求長住海南休閑度假的外國人解決簽證煩惱,一份是關于制定我省公共(工作)場所英文譯法標準的建議。
李少凡代表告訴記者,英國友人科林·史蒂芬·理查德(ColinStephenRICH)先生,是三亞學院的外籍教師,因為未能及時將所持旅游簽證換成工作簽證,造成他被動“違法”逗留海南兩個多月。
李少凡代表建議爭取國家政策支持,對希望長住海南的外國友人實行登記備案制度和免簽證服務,特別是要爭取國家給予權力和機制上的支持,對已經在海南購房和置業(yè)的外國人,可以授予榮譽市民,核發(fā)長期居留證或海南“綠卡”。
李少凡的另一份“國際化”建議,矛頭直指廣為流行的三亞市名片的英文翻譯——ForeverTropicaldise-Sanya。他表示,許多外國朋友看不明白三亞名片的英文翻譯,其最合適的英文翻譯應該是:Sanya-AnEternalTropical dise。
李少凡說,國際旅游島建設需要國際語言元素。英語是最具代表性的國際語言,為了與國際接軌,樹立開放和國際性的城鄉(xiāng)形象,特別是為海南國際旅游島建設做好充分的準備,對省內公共(工作)場所不規(guī)范的英文譯法進行規(guī)范,是一項非常必要而緊迫的工作。因此建議制定我省公共(工作)場所英文譯法標準,凈化海南國際旅游島的語言環(huán)境,為外國人提供基本的語言方便,讓他們通過符合規(guī)范和準確地道的英文,了解海南、熟悉海南。
海南南海網傳媒股份有限公司 版權所有 1999-2020 地址:海南省海口市金盤路30號新聞大廈9樓
電話:(86)0898-66810806 傳真:0898-66810545
違法和不良信息舉報電話:966123 違法和不良信息舉報郵箱:nhwwljb@163.com
互聯網新聞信息服務許可證:4612006002 信息網絡傳播視聽節(jié)目許可證:2108281
互聯網出版許可證:瓊字001號 增值電信業(yè)務經營許可證:瓊B2-2008008
廣告經營許可證:460000100120 瓊公網監(jiān)備號:46010602000273號
本網法律顧問:海南東方國信律師事務所 李君律師
南海網備案號 瓊ICP備09005000號